quinta-feira, fevereiro 24, 2005

 

Sobre Lucas 12:49, II


O Evangelho de Tomé é um dos vários documentos da biblioteca cóptica de Nag Hammadi desenterrada na década de 1940. Fragmentos deste texto no grego original sobrevivem nos papiros de Oxirrinco (onde mais tarde muitos Padres do Deserto haveriam de fazer a sua casa), o que permite concluir que a versão grega era usada no Egipto desde o segundo século.

A autoria é atribuída ao apóstolo Judas Tomé, O Gêmeo. No início podemos ler:

These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Dydimos Judas Thomas wrote down.

Tanto Dydimos (Grego) quanto Thomas (Aramaico) significam Gêmeo. Na tradição da Igreja Siríaca, Tomé é tido como irmão de Jesus e o fundador das igrejas do Oriente, especialmente a de Odessa. Embora não seja possível atribuir o texto a nenhuma escola ou seita gnóstica em particular, é especialmente apropriado que a autoria de um texto com claras influências gnósticas seja d'Aquele que Duvidou.

Muitos dos ditos (são 114 no total) têm claros paralelos nos quatro evangelhos. Por exemplo, o dito 10 dá-nos a seguinte versão de Lucas 12:49 (tal como na citação acima, na tradução para Inglês de Thomas lambdin):

Jesus said "I have cast a fire upon the world, and see, I am guarding it until it blazes."


Comments: Enviar um comentário

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?